右の文章を書き終わったとたん、そういえばクリムゾンサークルの昨年11月のシャウドでアダマスが教育について語っていたのを思い出しました。そして、スティーブ・ジョブスが登場(向こうの世界から)していましたよね、あの時。
その部分だけしっかり読みたくて訳してありました。そうそう、エッセンスを抽出するの話のときでした。
ーーーーーーー
シャウド 2011.11 What is new learning for you?
2011.11.19 Saturday 23:16
アダマス聖ジャーメインの11月のメッセージから抜粋です。
あなたのための新しい学びとはーWhat is new learning for you?
~ Education教育について
Education on this planet is basically – my apologies to anybody who is really invested in it – but it’s basically a disaster. And I say that not because of the passion of the teachers, not because of their desire to serve, but the methods that are being used. It is linear. It is mental. And it’s interesting, because, as you have learned, mental activity alone does not last over time. The mind forgets itself. You forget all the mental things you learned, but you retain things like emotional or drama, life experience, tools, these type of things. The mental stuff, pfft, it goes away. It’s not that important.
disaster どうにもならないひどいもの 惨事
linear 直線的な
retain 保つ、覚えている
pfft パッ フッ 物事が消えるさまをあらわす。
この惑星での教育は基本的にー教育にとても労力を注いでいる方々には謝りますがーけれども基本的にはひどいものです。そしてそれは先生方の情熱のせいではなく、奉仕しようとする望みのせいでなく、使われているメソッド、方法のためなのです。それは直線的で、メンタル(精神的な)です。そして興味深いことに、あなたが学んできたように、メンタルな活動だけでは長い年月に渡っては続かないのです。マインドはそれ自身を忘れます。あなたはあなたが学んだすべてのメンタルなことを忘れます。けれども感情的なもの、ドラマ、人生の体験、道具、これらのタイプのことは覚えているのです。メンタルなものごとは、パフッとどこかへ言ってしまいます。それはそれほど大切ではないのです。
The education right now is focusing on mental activities, very, very mental. You could learn more, literally, by putting your hand on a book and feeling its essence than you could by studying it. You could really learn a lot if you immerse into it, if you read it, feel it, see it with your eyes, have it go through your mind, but also are participating in it. That’s real learning.
literally 文字通りに、ほんとうに
immerse 没頭する
今の教育はメンタルな活動に焦点をあてています。とてもとてもメンタルです。文字通りに、本の上に手をおいてそのエッセンスを感じることで、それ(本)を勉強することによって得られるよりさらに学ぶ事ができるのです。あなたがそれに没頭して、もし読むならそれを感じて、あなたの目で見て、それをあなたのマインドを通させて、けれどもそれに参加もすることで、実にたくさんのことが学べるのです。それこそが本当の学びです。
So for yourselves, as visionaries, visionaries of you that have the potential of changing the world, I challenge all of you not to just find fault with the education system. That’s easy. Anybody can do that. It’s very easy. But what is the new learning? What is new learning for you? Not for your children, not for other Shaumbra, not for some schools, but for you. What is the new way you’re going to learn? (audience gives answers such as “Experience,” “Potentials,” “Intuition,” “Imagining,” etc.) All of the above. All of the above. And I would add one thing to that – absorption. The ability to absorb energetically, rather than having it have to go through the mind. As I said, you could take a book and absorb the energies.
absorption 吸収
あなたのための新しい学びとは?あなたがこれから学ぶ新しい方法とは?
(聴衆から答えが出てくる)体験、可能性、直感、想像すること。
私がそれに一つつけくわえて言いますと、吸収。エネルギー的に吸収する能力。マインドを通すよりも。
Now, your mind is going to say, “Yeah but, you know, then I’m going to give you a test and are you going to be able to, you know, pass the facts and the figures about everything in the book?” Irrelevant! Absolutely irrelevant. Facts are forgotten. Facts are forgotten.
あなたのマインドはいうでしょう。私はあなたにテストをする。そして本の中に書いていることについての事実や数字(図)を見過ごしてしまうのですか?
Irrelevant 的外れ、意味のない
The new education is about intuition. It is about a feeling, an experience. It is about the essence, not the facts. And the funny thing is that happens is once somebody starts extracting the essence from it … (laughter as he picks up the bottle of tequila) Is it time yet?
extract 抽出する
あるものから本質を抽出する。
新しい教育は直感についてです。感じることについて、体験。本質についてであって、事実についてではないのです。そしておもしろいことは、誰かが一度それからエッセンスを抽出すれば..
(テキーラの瓶をとりあげたので聴衆が笑っている)
You could extract the essence from here, from this bottle of tequila, and feel into it, and we’ll pass it around in just a moment – opened or unopened, doesn’t matter – you can feel into it. Oh, let’s just open it, and pass out some cups, if you would, to everybody who wants to have just a shot. We’re learning here. This is our education. (laughter) (audience responds “Woo!” and some applause) Yeah, so if we could have cups for everybody and pass it around, and David if you could use that sword to lop off the top of the bottle. (laughter) Yes.
ここから、テキーラの瓶からあなたはエッセンスを抽出できるのです。そしてその中を感じてみるのです。.....
No, seriously, and I use this somewhat tongue and cheek, but I use this as an example of learning. Before you pour it, feel the bottle and the essence of the tequila in the bottle. When you feel into the essence, really feel into it. I mean, the simple essence. Don’t go all mental; just feel into it. Next, pour a little bit in the glass and pass the bottle so the next person can have a sip.
学ぶことの例として私はこれを使っているのです。注ぐ前にボトルとボトルの中のテキーラのエセンスを感じてみて下さい。あなたがエッセンスを感じてみて、本当にしっかりと中まで感じてみる、シンプルなエッセンスという意味でいってます。すべてをメンタルにしないで、それを中まで感じてみる。その次に少しグラスに注いでボトルをわたす。そうすると次の人が一口飲めますのでね。
EDITH: Can you just feel it without a sip?
ADAMUS: Absolutely. Absolutely, but for those who are going to be sipping, or really slamming it back, you’ll discover that when you feel the essence first, suddenly then the experience becomes different, more fulfilling. It’s the same way with learning … same way with learning. A book is like the bottle of tequila. You feel it. You feel the essence.
一口飲まなくても感じられますか?
まさに、まさに。でも飲んでみる人達は、まずエッセンスを初めに感じてみた時、突然体験が違ったものになる、より充実したものになることを発見するでしょう。学びもそれと同じこと。本はテキーラの瓶のようなもの。あなたはそれを感じて、エッセンスを感じて。
Next. When you read the book, there’s a lot more happening. You’re getting so much more out of it. That is the true learning system – essence and experience. Right now it’s just facts and figures, but essence and experience.
あなたが本を読む時、もっとたくさんのことが起きているのです。あなたは本からさらにたくさんのことを得ているのです。それは真実の学びのシステムーエッセンスと体験。今はただ事実と数字です。けれどもエッセンスと体験なのです。
So moving right along here on our list. We’re almost coming to a completion, and then I’ll bring this all to a brilliant point.
次のテーマ(リーダシップ)へと移っていく。
THE CRIMSON CIRCLE MATERIALS
The e2012 Series
SHOUD 3: "To the Visionaries" – Featuring ADAMUS, channeled by Geoffrey Hoppe
Presented to the Crimson Circle
November 5, 2011
www.crimsoncircle.com
英語原文